Knižnica Gemersko-malohontského múzea vo svojom viac než 46-tisícovom knižničnom fonde uchováva i 300-ročné dišputy vo francúzštine: Discours Historiques, Critiques, Theologiques, et Moraux, Sur Les Evenemens Les Plus Memorables Du Vieux, et du Nouveau Testament (Historické, kritické, teologické a morálne diskurzy/dišputy o najpamätnejších udalostiach Starého a Nového Zákona).
Dišputy sú rozsiahlym, pravdepodobne 11-zväzkovým dielom, z ktorých každý zväzok obsahuje približne 500 strán textu. V knižnici múzea uchovávame 9 zväzkov, ktoré vyšli v rokoch 1720 - 1739. Autormi diela sú významní teológovia francúzskej reformovanej kresťanskej cirkvi. Hlavným a prvým autorom dišpút je Jacques Saurin (1677 - 1730). Po jeho smrti vo vedeckých rozpravách kontinuálne pokračoval Pierre Roques (1685 – 1748) a následne Charles Luis De Beausobre (1690 - 1753). Diskurzy boli vydané v Holandsku. Prvý a druhý zväzok vydal v Amsterdame Henri Du Sauzet, od 3. zväzku bol vydavateľom dišpút Pierre De Hondt v Haagu.
Prezentované dielo je vytlačené na kvalitnom ručnom papieri. Každý knižný blok je orezaný a oriezka farebne zdobená fŕkaním červeno-sivými bodkami. Ručne šité kapitáliky sú bielo-hnedé. Knihy sú viazané v pôvodnej hladkej, celopergamenovej väzbe. Pergamen je aplikovaný na lepenkové knižné dosky. Väzba je jednoduchá, bez výzdoby. Iba na chrbte kníh je čiernym atramentom ručne napísaný názov diela a poradové číslo zväzku. Jednotlivé knihy sú zachované v úplnom stave, s výnimkou 9. zväzku, z ktorého bol niekedy v minulosti sňatý pergamenový pokryv, pravdepodobne za účelom druhotného využitia.
V historickej knižnici múzea je početne zastúpená novoveká kresťanská teologická literatúra, ktorú si pôvodní majitelia starostlivo chránili, a tak sa zachovala až do dnešných čias. Okrem rôznych vydaní Biblie, modlitebných knižiek a spevníkov uchováva knižnica i rozsiahle teologické vedecké rozpravy, výklady Svätého písma a obrany náboženského vyznania katolíckej i reformovanej kresťanskej cirkvi. Historická teologická literatúra je zachovaná v originálnych vydaniach, najčastejšie v latinskom a nemeckom jazyku, no taktiež i vo francúzštine, maďarčine a biblickej češtine.